ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*glückliche zeit*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: glückliche zeit, -glückliche zeit-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was a happy time.Eine glückliche Zeit. Victor Frankenstein (2015)
Some of my happiest years were spent on this lot.Ich hatte hier eine glückliche Zeit. Trumbo (2015)
What happy days we have known.Was für glückliche Zeiten haben wir doch erlebt. Memento Mori (2015)
1987... the halcyon days of Whitney Houston and "Star Trek:1987, die glückliche Zeit von Whitney Houston und Raumschiff Enterprise: Compromised (2016)
It's not the actual painting, but it's the memory of it, and it brings me back to a happy time.Es ist nicht das Bild, sondern meine Erinnerung. Es führt mich zurück in eine glückliche Zeit. The Art Show (2017)
- Hm. Would you like to take the happy time home with you?Möchten Sie die glückliche Zeit mitnehmen? The Art Show (2017)
Well, I mean, it may not sell newspapers, but... we've also had some happy times.Nun, damit verkauft man vielleicht keine Zeitungen, aber... wir hatten auch glückliche Zeiten. I See That Now (2017)
The journey back, when the human cargo had been exchanged for tobacco, was a happy time for the sea-faring lovers, who were as butterflies courting, in constant contest as to who could be the most grateful, Die Rückfahrt, als die menschliche Fracht gegen Tabak eingetauscht worden war, war eine glückliche Zeit für die Liebenden auf hoher See, die sich wie Schmetterlinge umwarben, immer im Streit darum, wer noch dankbarer sein konnte, A Prayer for Mad Sweeney (2017)
- there was happy times, too.- es gab auch glückliche Zeiten. Sarge & Pea (2017)
We've had such fun together, such happy times.Wir hatten so viel Spaß, eine so glückliche Zeit. Libeled Lady (1936)
What happy times we had.Was hatten wir für eine glückliche Zeit. The Man Who Came to Dinner (1942)
When all longing is throughUnd die glückliche Zeit Bambi (1942)
And that we may employ the happy time of leisure with grace and wisdom to the greater glory of thy son, our Lord.Und dass wir diese glückliche Zeit der Ferien mit Gebeten und Weisheit im Gedenken an deinen Sohn, unseren Herren, verbringen. Goodbye, Mr. Chips (1939)
But oh, man, we really had some wonderful times together.Wir verbrachten wirklich glückliche Zeiten zusammen. The Longest Day (1962)
- You must be very happy.Es muß eine sehr glückliche Zeit für Sie beide sein. Death at Bargain Prices (1965)
We had many happy times together until one day the golden god ran away.Zusammen hatten wir viele glückliche Zeiten... bis eines Tages... der goldene Gott davonlief. Lord Jim (1965)
She also wished us a lot of happiness.Sie hat sogar gesagt... sie wünscht uns eine glückliche Zeit. The Designated Victim (1971)
Ah, sweetVictoria, what happy times of years ago I think of now.HoldeVictoria, welchglückliche Zeiten kommen mir in den Sinn! Dr. Phibes Rises Again (1972)
- No, there were happy times there.- Da drin sind glückliche Zeiten. Bitter Wine (1972)
Real happy times start now. Come on.Glückliche Zeiten fangen jetzt erst an. Bitter Wine (1972)
I had happily built my nest on the roof of the great palace of the vast kingdom of Takicardia.Es war eine glückliche Zeit, als ich mein Nest auf einem großen Schloss im riesigen Königreich Takicardie gebaut hatte. The King and the Mockingbird (1980)
Those were good years.Das war eine glückliche Zeit. Exercise of Vital Powers (1997)
This is such a happy time.Das ist so eine glückliche Zeit. The Knight in White Satin Armor (2000)
This happy period was interrupted by the birth of the twins.Es folgte eine glückliche Zeit, die durch die Geburt der Zwillinge zerstört wurde. Aro Tolbukhin in the Mind of a Killer (2002)
My marriage with Irina, in spite of everything, was a happy time for me.Meine Ehe mit Irina war trotz allem eine glückliche Zeit für mich. Unveiled (2004)
Find him. Find him and remember a time when you were both happy.Finden Sie ihn und erinnern Sie sich an glückliche Zeiten mit ihm. The Horizon (2005)
Happy days?Glückliche Zeiten. Pilot (2007)
It was a happy time that summer."Dieser Sommer war eine glückliche Zeit." Silk (2007)
Thank you for all your kindness. It has been such a happy time.Vielen Dank für all Ihre Freundlichkeit, es war eine so glückliche Zeit. Northanger Abbey (2007)
Happier days.Das waren noch glückliche Zeiten. Playthings (2007)
Were only time of true happiness in my life.die einzige glückliche Zeit in meinem ganzen Leben waren. Roman Polanski: Wanted and Desired (2008)
And it's happy times for Westwood, Wilde, and captain Denise "kamikaze" fox.Und das sind glückliche Zeiten für Westwood, Wilde, und Captain Denise "Kamikaze" Fox. Talk Derby to Me (2008)
A happy time, a time when you still believed that your father loved you.Eine glückliche Zeit... eine Zeit, in der Sie immer noch glaubten, dass Ihr Vater Sie liebt. The Arrival (2008)
- Surely there were some happy times?- Gewiss gab es auch glückliche Zeiten. Third Girl (2008)
Those were the halcyon days.Das waren noch glückliche Zeiten. Rango (2011)
Such happy times for me.Welch glückliche Zeiten für mich. Rise of the Guardians (2012)
- Happy days, Albert.- Glückliche Zeiten, Albert! The Angels' Share (2012)
Happy days!Glückliche Zeiten! Papadopoulos & Sons (2012)
Happy days. - Oh yeah.Glückliche Zeiten. Papadopoulos & Sons (2012)
I am gonna be happy, Jackson, 'cause this is a happy time, and we should be celebrating, okay?Ich werde glücklich sein, Jackson, denn das sind glückliche Zeiten, und wir sollten feiern, oder? Flight (2012)
Those were... happy days.Das waren glückliche Zeiten. Welcome to the Dollhouse (2012)
This was a happy time - it should've been.Es hätte eine glückliche Zeit sein sollen. I Am Divine (2013)
They were happy times.Ach, das waren glückliche Zeiten! The Big Four (2013)
You know, the unfortunate timing of your article allowed a murderer to escape.Wissen Sie was, der unglückliche Zeitpunkt... Ihres Artikels verhalf... einem Mörder zur Flucht. Amuse-Bouche (2013)
Uncle Barney and Aunt Robin were engaged, marking a truly happy time for our little group.Onkel Barney und Tante Robin waren verlobt und läuteten damit eine wahrhaft glückliche Zeit für unsere kleine Gruppe ein. Band or DJ? (2013)
Elena, you are allowed to be happy once in a blue moon.- DAMON: Elena, du hast ein Recht darauf, auch mal eine glückliche Zeit zu verbringen. Monster's Ball (2013)
It's just Christmas is not a very happy time for her.Weihnachten ist für sie nur keine glückliche Zeit. Twelve Days of Krampus (2013)
Peace has brought us joyous days;Der Friede bereitet uns glückliche Zeiten; Don Carlo (2013)
Peace has brought us joyous days;Der Friede bereitet uns glückliche Zeiten; Don Carlo (2013)
Peace has brought us joyous days;Der Friede bereitet uns glückliche Zeiten; Don Carlo (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
glückliche Zeithalcyon days [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top